 Ostracon copte du VIIe sc. avec des invocations à Jésus. |
Papyrus et ostraca coptes
Les écritures du Proche Orient Ancien ont toujours constitué un des centres d'intérêt des collections
Bible+Orient qui se sont enrichies récemment d'un important ensemble de documents inscrits provenant de
l'Égypte des premiers siècles de notre ère. Il s'agit d'ostraca et de papyrus collectionnés par un
médecin zurichois, Dr. Ulrich Müller, qui avait lui-même appris les langues de l'ancienne Égypte.
Grâce à la médiation de Dr. Robert Bigler, les héritiers ont eu la générosité d'offrir ces précieux documents
au public et à la recherche. Plusieurs études sont déjà en cours pour connaître plus précisément le contenu
des écrits et pour en préparer la publication. La majeure partie est en copte, la langue égyptienne parlée
du IIIe siècle jusqu'à la fin du Moyen Âge et écrite avec l'alphabet grec et quelques signes
supplémentaires. Plus de deux cents tessons de poterie - le papier recyclé de l'époque - témoignent de la
vie quotidienne: une quittance d'impôts, des listes, des lettres. Un grand lot cohérent provient d'un
monastère chrétien de Moyen Égypte et enregistre des livraisons de blé, de semailles et autres denrées.
Leur étude détaillée fournira un aperçu intéressant de la vie économique de cette communauté durant
le VIIe sc. Un ostracon particulièrement grand comporte plusieurs invocations à Jésus mélangées
à des formules magiques.
Parmi les papyrus se trouve une lettre copte encore pliée et tenue par une petite ficelle ; seule
l'adresse « qu'on la donne à Pelou » est visible, mais Pelou n'a probablement jamais reçu la missive.
La légendaire lettre de Jésus au roi Abgar est écrite en caractères coptes minuscules sur du cuir de gazelle,
des extraits des lamentations de Jérémie se trouvent sur un parchemin.
|
 Lettre copte en papyrus, encore pliée. |