Darstellung:
Drei Zeilen, die verschieden gelesen werden; B. Brandl liest
jmj-r pr sš Jb wḥm-˓nḫ „Hausaufseher, Schreiber Ib, der das Leben wiederholt“; R. Giveon liest
jmj-r pr Sn˓˓- ỉb wḥm-˓nḫ „Vermögensverwalter Senaib, der das Leben wiederholt“; D. Ben-Tor und G. Martin argumentieren, die Lesung
Sn˓˓-jb sei unmöglich, da Senaib stets mit der Herz-Hieroglyphe (F34) geschrieben wird (
Martin 1971: 44f nos. 1474-1479) und die Kombination der Titel
jmj-r pr und
sš kein Problem sei; die Formel
wḥm-˓nḫ darf als Hinweis auf einen funerären Gebrauch des Skarabäus verstanden werden; vgl. dazu
Keel 2010: Der el-Balah Nr.
12 mit Parallelen.
Keel 2010: Keel O., 2010, Corpus der Stempelsiegel-Amulette aus Palästina/Israel. Von den Anfängen bis zur Perserzeit. Katalog Band II: Von Bahan bis Tel Eton. Mit Beiträgen von Daphna Ben-Tor, Baruch Brandl und Robert Wenning (OBO.SA 29), Freiburg Schweiz/Göttingen.
Martin 1971: Martin G.T., 1971, Egyptian Administrative and Private-Name Seals, Principally of the Middle Kingdom and Second Intermediate Period, Oxford.
Bibliographie:
Dothan 1978: 84, 86, ill. 205;
Giveon 1983a: 33f, Anm. 3;
Keel 2010: 406f, Der el-Balah Nr. 12.
Dothan 1978: Dothan T., 1978, Excavations at the Cemetery of Deir el-Balaḥ (Qedem 10), Jerusalem.
Giveon 1983a: Giveon R., 1983a, The Hyksos in the South, in: M. Görg, Hg., Fontes atque Pontes. Eine Festgabe für Hellmut Brunner (ÄAT 5), Wiesbaden, 155-161.
Keel 2010: Keel O., 2010, Corpus der Stempelsiegel-Amulette aus Palästina/Israel. Von den Anfängen bis zur Perserzeit. Katalog Band II: Von Bahan bis Tel Eton. Mit Beiträgen von Daphna Ben-Tor, Baruch Brandl und Robert Wenning (OBO.SA 29), Freiburg Schweiz/Göttingen.